技术翻译是指任何非文学翻译, 比如说即与医学,电子学,法律,经济学等主题相关的技术文本的翻译。 从狭义上讲,技术翻译是应用科学领域的文本翻译,包括计算机科学,化学,汽车,冶金,地质等。 这种翻译的特殊性是什么?
通常,此类文本充满特殊词汇,特定术语,缩写和缩写。 文件的技术翻译是一个复杂的,多阶段的过程,除了流利的外语外,还需要狭窄的专业知识和某些术语的知识。 译者不能用同义词代替单词。
今时今日,对建筑和建筑,化学和食品工业,机械工程和飞机制造,通信和通讯以及医学领域的翻译需求最大。
文件示例:
技术翻译的成本不同于其他文本翻译,因为这种翻译需要对术语进行透彻的研究,更多的时间以及对特定领域的广泛理解。